ЧТО НАКИПЕЛО
Константин ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ...Я и не знал, что в США так сильно русское влияние! И когда моя книга "КГБ в русской эмиграции" была опубликована, оно обрушилось на меня всей своей мощью. Я и предположить не мог, что книга в такой степени оправдает свое название. Что она станет прямым объектом деятельности КГБ в русской эмиграции. Что эту книгу продолжит сама жизнь, причем совсем не в том направлении, как я ожидал. Вначале я этого не замечал, но потом вокруг начало твориться что-то странное
почти всякое мое начинание заканчивалось, едва начавшись. Стоило мне получить предложение выступить по телевидению, как оно вскоре отменялось. Несколько раз меня вот-вот уже были готовы принять на работу в весьма солидные исследовательские центры, но в последний момент дверь захлопывалась. В русской колонии Вашингтона начали расходиться обо мне неясные сплетни, глупые, с русской точки зрения, но значимые для американцев...
В 1980-85 годах автор работал корреспондентом ТАСС в Токио (одновременно являясь офицером советской разведки), но был вынужден покинуть столь любимую им страну в результате шпионского скандала.
После ухода из КГБ в 1991 году стал говорить и писать том, что накипело на душе. Так родились книги "Шпион, который любил Японию" (1993, Токио) и "КГБ в Японии" (2000, Москва), которая переполнила чашу терпения бывших коллег - ведь к власти уже пришёл В. Путин!
В 2003 году К. Преображенский, опасаясь ареста, выехал в США и попросил политического убежища. Уже здесь, в Америке, в свет вышли несколько его книг о деятельности КГБ среди русских эмигрантов: "КГБ в русской эмиграции", "КГБ приезжает с нами" и "KGB/FSB's New Trojan Horse: Americans of Russian Descent".
С любезного разрешения издательства мы публикуем выдержку из одной из глав книги "Почему меня еще не убили".
Приобрести эту книгу, ознакомиться с отзывами, написать письмо автору можно на сайте издательства: www.mgraphics-publishing.com
Я и не знал, что в США так сильно русское влияние! И когда моя книга "КГБ в русской эмиграции" была опубликована, оно обрушилось на меня всей своей мощью. Я и предположить не мог, что книга в такой степени оправдает свое название. Что она станет прямым объектом деятельности КГБ в русской эмиграции. Что эту книгу продолжит сама жизнь, причем совсем не в том направлении, как я ожидал.
Вначале я этого не замечал, но потом вокруг начало твориться что-то странное: почти всякое мое начинание заканчивалось, едва начавшись. Стоило мне получить предложение выступить по телевидению, как оно вскоре отменялось. Несколько раз меня вот-вот уже были готовы принять на работу в весьма солидные исследовательские центры, но в последний момент дверь захлопывалась. В русской колонии Вашингтона начали расходиться обо мне неясные сплетни, глупые, с русской точки зрения, но значимые для американцев. На приемах, пресс-конференциях и научных симпозиумах я встречал косые взгляды не только российских дипломатов, журналистов и историков, но и американских. Один из них, как я позже узнал, был почетным доктором в одном из востоковедческих институтов российской Академии Наук, и ему, как честному американцу, видимо, было обидно за Россию. Он не собирался поощрять мою антисоветскую деятельность. Моя американская карьера оказалась надломленной. Некоторые русские книжные магазины отказывались продавать мою книгу "КГБ в русской эмиграции". Они опасались недовольства Москвы. Стены же этих магазинов были увешаны красными флагами и вымпелами с надписью "СССР". К сожалению, Запад уже в значительной мере находится под влиянием путинской империи КГБ. Она оказалась удивительно изворотливой во внешней политике.
- Своей книгой вы приобрели много друзей, но еще больше врагов! - объясняли мне друзья и единомышленники, белоэмигранты.
- И отнюдь не только в России, но и здесь, в Америке, тоже! - со вздохом уточняли они.
А я-то думал, что своей книгой помогаю Америке! И даже втайне надеялся, что ее английский перевод станет учебником в американских школах контрразведки. Ведь в нем раскрывается методика работы КГБ среди русских эмигрантов. Но этого, увы, не произошло. Только мои статьи о Грузии? были рекомендованы для чтения будущим сотрудникам ЦРУ. Об этом мне говорили сами студенты вашингтонских университетов, собирающиеся там работать. Статьи эти назывались так: "Южная Осетия: задний двор КГБ на Кавказе" и "Абхазия, крошечное царство КГБ". Они были опубликованы Институтом центральноазиатских и кавказских исследований университета Джонса Хопкинса в Вашингтоне и аналитическим центром "Герард груп интернэшнл" в окрестностях Бостона. Пытался я издать "КГБ в русской эмиграции" в некоторых странах Европы, но мои тамошние друзья замахали руками: это невозможно! Тут влияние Москвы еще сильней, чем в Америке!
Английский перевод моей книги выпустило в 2008 году американское православное Издательство св. Иоанна Кронштадского. Название ее было новым: "Троянский конь КГБ-ФСБ: американцы русского происхождения". Но она все равно здесь замалчивается: Америка не хочет портить отношений с Российской Федерацией.
У многих мыслящих людей в США такая позиция вызывает недовольство. Оно нашло отражение на страницах книги "Поединок со злом: наша борьба против тирании и террора", написанной известным канадским журналистом русского происхождения Джэйми Глазовым. Он - главный редактор журнала Frontpage Magazine, а его новая книга была опубликована канадским издательством Mantua Books в конце 2010 года. В нее вошли интервью, взятые автором у философов и писателей консервативного направления, в том числе у меня.
Разумеется, одной из главных тем книги Джейми Глазова является КГБ. В этой связи обо мне упомянул и автор ее предисловия, заместитель министра обороны США в администрации Рейгана Ричард Перл. Сейчас он - член ученого совета Американского института предпринимательства.
"Причина того, - писал Ричард Перл, - что нарастающая репрессивная роль КГБ-ФСБ вызывает столь мало интереса в Соединенных Штатах, - и особенно среди тех политиков и бюрократов, кто жаждет "перезагрузить" американо-российские отношения, - обусловлена в том числе и неумением американской прессы привлечь к ней внимание. Клер, Хэйнес, Преображенский и Кенгор, которые говорят много интересного в своих книгах и интервью, практически не получают никакого освещения в прессе. Это отражает тревожную тенденцию: "Нью-Йорк Таймс", "Вашингтон Пост", ведущие органы прессы все в большей степени игнорируют, или, лучше сказать, покрывают завесой тайны, книги и взгляды, которые отличаются от их собственных".
Не сразу стена молчания вокруг моих книг была сломлена. Эту книгу отрецензировала профессор Клэр Лопес (Clare Lopez), известный американский эксперт по вопросам разведки. Профессор Клэр Лопес пришла к выводу, который очень важен для меня:
"Тех, кто думает, что холодная война закончилась в 1991 году, эта книга заставит подумать вновь. Константин Преображенский хочет, чтобы американцы проснулись и увидели намерения российского режима. По его словам, под управлением Путина и КГБ Россия вернулась в состояние репрессивного государства, где управляют службы безопасности".
Радовали меня и отзывы рядовых читателей. Здесь они не пишут писем в редакцию, как у нас в России, а публикуют свои мнения в Интернете. Одно из них, опубликованное на книжном сайте Аmazon.com, принадлежит доктору Амброзиусу Аурелиусу. Его заметка озаглавлена так: "Дьявол в деталях".
Вот о чем говорится в ней:
"Я только что закончил читать новую книгу бывшего подполковника КГБ Константина Преображенского "Новый троянский конь КГБ-ФСБ: американцы русского происхождения" (Gerard Group Publishing, 2008) Действительно страшно читать этот материал, такое же чувство возникает, когда читаешь материалы митрохинского архива, опубликованные в книге "Меч и щит". Я вырос в Америке шестидесятых годов, когда меня учили, как прятаться под партой в случае советского ядерного нападения, но потом начал воспринимать американскую паранойю по поводу России и КГБ как нечто комическое, особенно после перестройки и падения бывшего Советского Союза. Я читал некоторые из статей подполковника Преображенского в Интернете в течение последних двух лет, но не знал, что его книга о КГБ и русской эмиграции была переведена на английский язык.
Эта книга представляет собой коллекцию наблюдений о вовлеченности КГБ / ФСБ в участие в религиозных делах Московской Патриархии и эмигрантской Белой Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ) в течение последних нескольких десятилетий. Он также рассказывает о своей собственной работе в качестве сотрудника КГБ и журналиста в Японии и России до того времени, как он попросил политического убежища в США в 2003 году. Читая книгу, я вспоминал знаменитое высказывание президента Владимира Путина о том, что "бывших чекистов не бывает"… Так или иначе, Преображенский, в отличие от своего старого друга Александра Литвиненко, выжил, чтобы рассказать о жизни КГБ до и после распада Советского Союза, и об изменении роли Службы внешней разведки России во время президентства Бориса Ельцина и Владимира Путина.
Особую тревогу в этих разоблачениях вызывает весьма детализированное описание пропагандистской техники методов вербовки в КГБ, основанных на личном опыте К.?Преображенского во время предшествующей работы в КГБ. Все это кажется немного сюрреалистичным среднему американскому Джо вроде меня, но, безусловно, дает правдоподобное объяснение того, что же произошло с РПЦЗ в Америке в течение последних двух десятилетий. Например, когда я читал описание Преображенским плана захвата КГБ/ФСБ приходов РПЦЗ в Америке, я в точности разглядел ряд событий, которые произошли в нашем американском приходе РПЦЗ после 2000 года. Во-первых, назначение националистического, "советского" настоятеля, затем постепенное (или даже внезапное) увольнение старых американских членов приходского совета и назначение взамен их никому не известных новых советских эмигрантов. Я не понимал тогда, что Московский Патриархат просто аннексирует РПЦЗ в мае 2007 года.
Я никогда не был большим специалистом по теории заговора, а кроме того, я слишком хорошо знаком с нашей американской склонностью к коллективной паранойе, но эта книга, в целом, представляется мне вполне убедительной и хорошо документированной. Дьявол, конечно, в деталях, как это видно из архива Митрохина, но, если подполковник Преображенский прав, дьявол и сейчас, по-видимому, обретается в Русской Православной Зарубежной Церкви".
На фото: Константин Преображенский.
_____________________
1. Konstantin Preobrazhensky. "South Ossetia: KGB Backyard in the Caucasus", Johns Hopkins University, Central Asoa and Caucasus Institute, March 11, 2009. Konstantin Preobrazhensky & Paul Joyal "Abkhazia: The Tiny KGB Kingdom", "Gerard Group International", November 3, 2008.
2. Jamie Glazov. "Showdown With Evil: Our Struggle Against Tyranny and Terror"
http://www.amazon.com/Showdown-Evil-Struggle-Against-Tyranny/dp/0973406550
3. http://frontpagemag.com/2010/11/30/showdown-with-evil/2/
4. http://www.gerardgroup.com/newsletter/nl2009-06-10.php
5. http://www.amazon.com/KGB-FSBs-New-Trojan-Horse/dp/0615249086