Я ПОКОРЁН ТОБОЮ, БАЙРЕС!..
Леонид Буланов...
БуэноС - АйреСкие СтанСы
1.
Один испанский непоседа
с обычным именем - Дон Педро
прервал на время грабежи
и поглощение ризотто,
и, как позднее," Педро - Пётр,"
он так же город заложил.
2.
Буэнос-Айрес -" Чистый Воздух,"
но, если говорить о гнёздах,
готов я заключить пари,
что монохромности портеньос,
птенцов гнезда ПедроТворенья,
теперь завидует Мадрид.
3.
Как отраженье перипитий -
фасады в зарослях граффити,
пусть невпопад или впопад,
граффитить может и не надо,
альтернативой - баррикады.
Граффити - лучше баррикад.
4.
Попав случайно в эмпиреи
кафе Пасифик-Галереи,
я сокровенное познал.
Так, есть ли в мире антитеза
обожествлению экспрессо,
что возвыщает наповал.
5.
Что в жизни может быть чудесней,
чем танго колыбельной песни,
и Кумпарсита в двадцать лет,
пусть после - возраст страдиварий
и ночь прекрасна в Танго - баре !
Вот это жизнь ! Вот это след !
6.
Ах, бонвиван и куртизанка
нашли друг друга в страсти танго,
им сценой - каждая панель.
Доселе царствуют Иконы
от Борхеса до Марадоны,
но в центре - танговый Гардель.
7.
От Бостона не отрекаясь,
я покорён тобою, Байрес,
где оживают миражи.
Как твоему апологету
отдай на память Реколетту ,
но без Эвиты. Пусть лежит.
Дон Педро - основатель города.
Буэнос- Айрес переводится как -Чистый Воздух.
Портеньос -так называют жителей города.
Байрос - так сокращённо называют город жители Б.А.
Гардель Карлос - легендарный исполнитель и автор танго
Реколетта - район Б.А. , где расположено мемориальное кладбище.
***
БАНДОНЕОН.
Танцуя танго, ты в дуэте, а не соло,
на пустыре или на сцене мюзик-холла,
бандонеона хриплый звук увлёк Пьяццоллу,
бандонеон, бандонеон,
о
нд не
ба он.
Ах, кто поверит, кто поверит в самом деле,
что начиналось это танго у борделя,
где Он и Он на эротической дуэли,
а им обоим секундант - бандонеон.
Ах, ныне столько скрытой страсти в сеньорите,
она с сеньором словно слита в монолите,
и монолит для них искомая обитель,
телохранителем для них - бандонеон.
Ах, эти двое, словно с глянцевой обложки,
в коленке согнутая,поднятая ножка,
и у сеньора шляпа - на глаза немножко,
и где-то там недалеко - бандонеон.
Ах, это танго, это танго на Флориде,
дивертисмент, как вернисаж, на авениде,
где кроме двух переплетающихся - лидер,
аккордеона младший брат -
о
нд не
ба он.
Бандонеон -музыкальный инструмент,
разновидность аккордеона.
***
Идут дожди над Игуасу,
у Солнца видно - выходной,
от струй секущих нету спасу
и нету рифмы ни одной.
Идут дожди над Игуасу,
ищу я рифму - без причуд,
жена подсказывает - "сказка",
я почему то - не хочу.
Идут дожди над Игуасу,
вода везде. И под и над,
пусть кто угодно точит лясы
об достославный водопад.
Идут дожди над Игуасу,
как расколовшаяся явь,
передвигаюсь только брассом,
что означает только вплавь.
Идут дожди над Игуасу,
пейзаж, как в день потопа, сер
и дождь наверно по заказу
того, кто управляет всем.
Идут дожди над Игуасу,
как в сказке ,видима едва
жена настаивает - сказка,
и, видимо, она права.
А раз права - конец рассказу,
поскольку всё и так в воде,
идут дожди над Игуасу,
как и.т.п. про и.т.д.
***
Марине и Jennifer.
ФУТБОЛЬНЫЙ МОМЕНТ НА МАРАКАНЕ.
Момент, словно буря в стакане,
возможно её обрести,
когда полоса Мараканья
вздыбтится на вашем пути.
Полотнище клубного флага -
похоже на Дантов эскиз,
ах, Рио совсем не Чикаго,
и вовсе, Марина, не Минск.
Тут ухание барабанов -
Умри за "Фламенго", умри!
Такая вот их икебана,
которой вы были внутри.
Что вам Нотр-Дама химеры,
я цента за них не отдам,
когда вы среди бразильерос,
которым "Фламенго", как храм.
И Jennifer профилек тонкий
на фоне торсиды поник,
и лопались перепонки,
казалось, что можно без них.
Момент развивался без плана,
подобием Судного Cна,
вы выжили в жерле вулкана
по имени "Маракана".
***
Лежат округлости, как сопки,
с календарей они - едва ль,
не "ножки-ножки", "попки- попки",
и целлюлита фестиваль.
Места, прикрытые веками,
теперь доступны взору, чтоб
зреть треугольничков мельканье,
заметных только в микроскоп.
Копакабана -как витрина
всемирных устремлений для
того, чтоб видимость бикини
равнялась "Платью Короля".
И солнце ласково легло на
копакабановских " чувих,"
и , также, чёрных апполонов,
природой созданных для них.
***
GAROTA DE IPANEMA.
(ДЕВУШКА ИЗ ИПАНЕМЫ)
В простом кафе, где нет богемы,
где свет - жуир, а тень - нежна,
где "Девушка из Ипонемы",
для боссановы рождена,
не нужно секса, пищи, крова,
литературы и кино,
была бы только боссанова,
и боссанова, боссано…
Garota - босонога снова,
и лишь слегка колышит грудь
походка в ритме боссановы,
и ты её не обессудь,
что ни лимиты, ни дилеммы
её чело не омрачат,
что Девушка из Ипанемы
живёт, мелодией звуча.
Мир боссановою раскован
открыта тайна бытия,
соединяя боссанову
с воздушным образом ЕЯ.
"Девушка из Ипананемы" - первая песня
в ритме боссановы, написаная поэтом
Де Мораесом и композитором Жобимой
в кафе рядом сИпонемой.
Эта боссанова стала гимном Рио.
***
Не стоит доживать до седины,
чтобы познать возможность револьвера,
вчера стреляли в Рио-де-Жанейро,
опять стреляли в Рио-де-Жанейро,
в того, кто носит белые штаны.
Опять стреляли в Рио-де Жанейро...
Бьёт в Ипанему сытый океан,
и самбой дышат на Копакабане,
вольно ли акцентировать вниманье
на лезущих рукой в чужой карман.
Опять стреляли в Рио-де Жанейро...
И вынужденный это лицезреть -
опьедесталенный свидетель перепитий,
сконфуженно глядит на них СПАСИТЕЛЬ.
Бетонный, он не может покраснеть.
Опять стреляли в Рио-де-Жанейро...
***
Ах, память, до чего она коварна,
и даже не причём здесь -седина,
я просто позабыл про Че Гевару,
ну просто позабыл про Че Гевару,
банально подзабыл. И вот те - на...
Опять зовёт портрет на баррикаду,
и дышит полной грудью в мятеже,
ему б давно пора на Корковадо,
давно уже пора на Корковадо,
размноженному идолу уже.
Беретом и береттой обеспечен,
и самбы текст - Интернационал,
учился Че у чучела Предтечи,
да, у того товарища Предтечи,
который кепку с плеши не снимал.
Дистанция меж ТЕМ и ЭТИМ это -
Благая Весть от Кепки до Берета.
***
"В этом городе можно заниматься
чем угодно, кроме одного-
здесь невозможно работать."
Владимир Васильев,балетмейстер.
Под сенью Корковадова Христа -
переоценка церемониала,
уж не от Рождества до Рождества,
от Карнавала и до Карнавала.
Подумать можно - им внушил Господь,
согласовав сие с политотделом,
что Слово - плоть, а Дело - тоже плоть,
и это всё перетекает в Тело.
Так оживают лежебоки,
когда танцуют кариоки.
Как выразить словами визги, вопли,
в экстазе, как в оргазме, Самбодром,
поскольку в дефиле танцорки - топлесс,
а бёдра так и ходят ходуном.
Венерами была славна Эллада,
Пракситель - в Рио явно бы притих,
поскольку - выпуклости там, где надо,
и впуклости. Попробуйте без них.
Когда бы нам переустроить мир так,
что б побороть в себе ментальность схим!
Ах, самба - это откровенье флирта,
с тобой одним.
С тобой одним.
С тобой одним.
А неким шустрым удаётся из-за
того, что всюду -голых тел коллаж,
в музее умыкнуть Дали с Матиссом,
и на Пикассо нацепить плюмаж.
И должен я признаться, как невежда,
что я не знал, в том нет моей вины,-
купальник в Рио - верхняя одежда,
а плавки в Рио - белые штаны.
Заполнен Самбодром лавиной фабул,
но завершить стихотворенье чтоб,
я возвращаюсь к созерцанью самбы,
дабы узреть круговращенье поп.