Бостонский КругозорЮБИЛЕЙ

ЕВРЕЙСКИЙ ПИСАТЕЛЬ

...В 1981 году Филлипп Берман стал участником и соста-
вителем второго неподцензурного альманаха литерату-
ры "Каталог". Он продолжал жить "сильно", но власти
этого не прощали, и Бермана вместе с группой писате-
лей, арестовали. Ему было предложено покинуть
пределы СССР...
_____________________

АВТОР О СЕБЕ

По профессии я инженер-строитель, в России строила дома, а здесь, в США, была дезайнером мебели. Живу В Филадельфии. Занимаюсь живописью, пишу маслом и акварелью пейзажи и натюрморты. Написала около 25 рассказов. Публиковалась в русскоязычной прессе в Филадельфии. Рассказы о жизни в России, в Америке и Израиле, и о  .... кошках, которых очень люблю.

"Сильнее живите - лучше будете писать"
            /Андрей Платонов/

    Эти слова любимого писателя Филиппа Бермана - Андрея Платонова - как нельзя лучше относятся к жизни и творчеству его самого. Сегодня 80-летний русскоязыч-

ный еврейский писатель Филипп Исаак Берман в любом окружении выделяется своим мужественным еврейским обликом. Похоже, что он только что сошёл с боксёрскогоринга и сраз  у готов начать новый  бой.
    О Филиппе можно сказать, что он всегда живёт сильно, и верен себе. Конечно же, за эту роскошь "быть верным себе", нужно было платить. Поэтому Бермана долго не печатали. Это не заставило его приспосабливаться ни к издателям, ни к читателям.

   Тем не менее творчество талантливого молодого писателя было замечено и оценено по достоинству замечательными писателями современности. Сергей Антонов писал о нём: "Такое тёплое отношение к человеку, я встречал,разве что, в рассказах Андрея Платонова."

Одарённость Филиппа Бермана была отмечена Юрием Нагибиным и Юрием Трифоновым.  Лёд тронулся.

   В 1981 году Филлипп Берман стал участником и составителем второго неподцензурного альманаха литературы "Каталог". Он продолжал жить "сильно". но власти этого не прощали, и Бермана, вместе с группой писателей, арестовали. Ему было предложено покинуть пределы СССР.

   В Америке писатель продолжает много писать и принимает активное участие в жизни русской эммиграции.

В этом же году участвует в книжной ярмарке писателей -дессидентов, высланных из Советского Союза, в которой принимали участие видные писатели Василий Аксёнов, Иосиф Бродский и другие. Ярмарка была организована группой американских издателей, в частности, издательством "Ардис".

   В 1983 году Берман был приглашён на вторые Сахаровские слушания, где выступил с докладом об антисемитизме и нарушении прав человека в СССР.

   Конечно, прежде всего, Филипп Исаак Берман еврейский писатель. Какое бы произведение писателя вы не взяли ("Сарра и Петушок","Регистратор", "Повешанный над кореньями", "Небесно-деревянная дорога, "Душа жизни", "Синие крылья на белом мустанге", "Двор

империи", "Мёртвое место"), в них всегда показаны ментальность и существо еврейской жизни.

    Он говорит о евреях в полный голос, без всяких комплексов. К своему творчеству писатель пришёл не с пустыми руками. Он знает жизнь, он всё видел, почувствовал своей душой, вот откуда его герои живые полнокровные люди,как и он сам.

   Существо Бермана в том, что он всегда настоящий и осмеливается писать так, как он видит.

   В 1990 году в оппозиционном журнале "Стрелец" был напечатан рассказ Филиппа Бермана "Сарра и петушок" - один из лучших русско-еврейских рассказов нашего времени. Затем рассказ печатался в известном журнале "Побережье" (издатель И.М. Каплан)

   "А за евреев низкий Вам поклон - и Ваш Абрам, и Ариэль Шэрон, и мой отец - достойные мужчины, каких я знаю и горжусь какими.А то нас вечно все изображали, как мы в черте оседлости дрожали" Эти строчки -.моя первая реакция на рассказ   В 2007 году рассказ Бермана "Сарра и петушок" вошёл в уникальную антологию русской литературы, вышедшую в Нью-Йорке и Лондоне на английском языке в издательстве "Sharpe" и включающую лучших русских писателей еврейского происхождения за двести лет

российской жизни.  Среди них такие имена, как Борис

Пастернак, Иосиф Бродский, Исаак Бабель, Осип Мандельштам, Василий Аксёнов и другие выдающиеся имена русско-язычной еврейской литературы.

   Талантливый писатель и составитель антологии, 

Максим Шраер пишет: "Писатель Филипп Берман один из наиболее откровенных еврейских метафизических писателей в этой антологии".

   От своих отца и матери писатель унаследовал еврейские предания и фольклор, что стало важным элементом его творчества. Несмотря на описание трагических событий еврейской жизни (дело врачей,), в рассказе от боли до смеха один шаг,что мы встречаем только у больших мастеров искусства, как, например, у Чарли Чаплина. Отчего смешно? От узнаваемости типожей и обстоятельств. Берман точно видит и честно описывает то, что видит.

   История столетней Рахили, разгадывающей еврейскиесны, - замечательная страница рассказа.

   "Еврейские проматери Рахили - глаза полны и мудростью и светом. Мужчины к Вам ходили за советом.

И если гость переступил порог, и стол накрыт, и на столе пирог, и никого Вы пирогом не обделили".

   Сталин на мавзолее, с петлёй  на шее, мертвецы, выходящие ночью в кремлёвский двор и спорящие, кто кого убил - необычайное авторское видение.

   Читая рассказ "Сарра и петушок", хочется перелистать страницы и почитать ещё раз -открывается слой за слоем - есть второе дно, и третье, находишь ещё что-то новое, так много в его "густой" прозе.

  В 1984 году американское издательство "Ардис, познакомило читателей с романом "Регистратор", где Берман открывает читателю мир во всей его полноте.

Чтобы написать такую вещь, мало быть талантливым писателем, нужно быть личностью, нужно осмелиться заглянуть туда, о чём мы не знаем, но к чему тянется наша душа. Фантазия и реальность, совмещаясь, отра-

жают жизнь. На нескольких страницах всё многообразие жизни, начиная с запаха трав и жужжания пчёл до больших жизненных дел с подвигами и преступлениями, радостью и бедой.

   Берман увлекает читателя в разные пространства, земное и духовное. Прошлое, настоящее и будущее соединяются вместе в одно мгновение - это даёт многомерное измерение жизни.

   Прекрасно показан уклад большой еврейской семьи: родственность, большие трапезы и первые дорогие могилы. Одновременно, роман включает в себя эпизоды 4-тысячелетней давности и начинается с прилёта Бога к Аврааму. Разговор Бога и Авраама о том, что наказывая виновных, можно погубить и невинных, современен всегда.

   Трагична фигура еврея Мойтека. Когда немцы бомбили Москву, он уже будучи седым и сумасшедшим, бегал по городу и кричал: "Да здравствует Сталин", так велик был его страх. Такой была земная жизнь под властью Сталина , когда "живым оставался только тот, кто испытывал счастье от своего сталинского рабства".

   Описывая людей, их судьбы и поступки, Берман ничего не преукрашивает, не подгоняет, потому и чувствуешь настоящую живую жизнь с болью, ложью, изменами, страданиями и раскаиньем. Ему не нужно ничего придумывать, он чувствует дыхание жизни через свою кожу.

   Филипп Берман интимно доверяется читателю, исповедуется, открывая и изливая своё сердце. Когда он описывает последние минуты жизни отца и матери героя, чувствуешь, как он идёт с ними последней их дорогой, так сильно показана боль и любовь.

   И, конечно, замечательна сама проза - красота слога, вязь слов,трепетность души. И во всём любовь, любовь с неба и любовь земная.

   Рассказ Бермана "Повешенный над кореньями", об исходе евреев из Союза, можно назвать пост-модернистким. ( Впервые напечатан в журнале "Стрелец", Москва, а затем в журнале "Подережье", издатель И.М. Каплан) Повествование идёт в виде народного

сказания, для чего используется история из Мидраша об Аврааме и Сарре, проходящих через чужие народы по пути в страну, которую указал им Бог.

   С большим знанием Берман описывает "хороших ребят", которые решали, отпустить нас или нет, жить нам или не жить и какой оброк с нас взять. В их уста он вкладывает придуманный им язык: "если какой кусок кинут, то тут же на на лету и заглану...живьём ухнет в утробу мою...кишки мои теплом серебрянным охолонуло...сладки еврейские кости". Несмотря на необычный язык, узнаваемость типожей потрясающая.

   В рассказе высказана версия о том, что Иуда не предавал Иисуса Христа: "Они договорились с братом. Один Богом станет, всю любовь жизни возьмёт на себя, а другой всю ненависть жизни возьмёт на себя".Переведенное в 2005 году на английский язык "Евангелие от Иуды", доказывает это. Рассказ " Повешенный над кореньями" - яркая хлёсткая сатира.

   В настоящее время произведения Бермана с еврейской тематикой ("Сарра и петушок", "Повешенный над кореньями", "Двор империи" и другие) печатаются в Америке, - в журнале "Кругозор", в Германии - в журнале "Семь искусств", в Израиле - в журнале "Исрагео".

   Метафизическая повесть "Небесно-Деревянная дорога" - о незабываемой памяти еврейского народа о своей связи с Богом, о смысле жизни, и верности себе.

"Она была у самого порога, Небесно-Деревянная дорога, и сразу поднималась она ввысь. Ступил на ту дорогу, так держись - не отступай, себе не изменяй, того, что ты на свете, не меняй. И если ты дошёл до высоты, вот там-то и растут эти цветы".

   Эти строчки о еврейском писателе Филиппе Бермане.

Поздравляем писателя с днём рождения и с интересной жизнью.