Бостонский КругозорКТО ЕСТЬ КТО

КАЖДОМУ СВОЁ,

На литературной ниве Украины, обильно заросшей сорняками разных пород, появилось еще одно "растение". Чиновник высокого ранга, руководитель Главного управления по гуманитарным и общественно-политическим вопросам Администрации Президента Украины Анна Герман сподобилась произвести на свет свое "литераиурное творение" - первую часть "трилогии" с "галицким диалектом" (?)") "Червона Атлантида". Жанр этого опуса - дамский роман (или бытующее теперь на слуху определение
"розовые сопли"), обильно сдобренный болезненным смакованием смерти, эротикой и, как дань нынешним основным занятиям автора - попытками негативных оценок недавнего прошлого Украины - ее "оранжевой революции".

На литературной ниве Украины, обильно заросшей сорняками разных пород, появилось еще одно  "растение". Чиновник высокого ранга, руководитель Главного управления по гуманитарным и общественно-политическим вопросам Администрации Президента Украины Анна Герман сподобилась произвести на свет свое "литераиурное творение" - первую часть "трилогии" с "галицким диалектом" (?) "Червона Атлантида". Жанр этого опуса - дамский роман (или бытующее теперь на слуху определение: "розовые сопли"), обильно сдобренный болезненным смакованием смерти, эротикой и, как дань нынешним основным занятиям автора - попытками негативных оценок недавнего прошлого Украины - ее "оранжевой революции".

"Розовые сопли"" строятся по принципу сюжетов "мыльной оперы" (куча высосанных из пальца препятствий и проблем, а также идиотские реакции и реплики) и практически в обязательном порядке изобилуют пошлейшими описаниями сексуальных актов.  И надо сказать, что "Червона Атлантида" А.Герман  написана с попыткой соблюдения  всех канонов этого жанра.
В свое время  эта дама-галичанка, семь лет была корреспондентом радио "Свобода" в Варшаве и Львове, а потом - руководила Киевским бюро "Радио Свободная Европа - Радио Свобода", а далее - ударилась в политику. И теперь вот, видимо устав или неудовлетворяясь трудами государственными, Герман решила попробовать себя на литературной ниве. Что из этого получилось  - читайте ниже.

По законам жанра  сделаем небольшое вступление.

Автор одного из самых известных и популярных русских словарей - однотомного "Словаря русского языка" С.И.Ожегов отмечал, что графомания - пристрастие к писанию, при многословии пустом. Способностей не много или их нет вообще, а желание прославиться -огромное. В истории литературы примеров графоманов очень много. Так,  небезизвестный граф Хвостов был плодовит и удивительно бездарен, писал и издавал свои творения,  во что бы-то ни стало желая прославиться. Прославился. Но что он писал, о чем - никто не знает, и не читает - смысла нет - одни пустые фразы. Ближайшее ознакомление с "перлом", выданным на гора А.Герман, показывает, что в своих литературных потугах она является достойной преемницей графа Хвостова.

Далее нельзя томить наших читателей и лишать их возможности от души посмеяться над напыщенной дурью г-жи Герман, сквозящей в этом, с позволения скахзать, "произведении".

Даже само оформление ее книги сделано так, чтобы читателя еще до чтения "Червоной Атлантиды" охватывало предчувствие встречи с чем-то неординарным. За фронтисписом и титульным листом, вверху страницы, на которой обычно авторы размещают посвящения, помещено следующее анонимное сообщение: "Уровень прозы Анны Герман определяется не объемом произведений, а глубинным их содержанием". Эта же констатация повторяется в виде аннотации в самом конце книги. Редко приходится встречать более высокопарную саморекламу!

Предисловие к книге написано  скандально известным по выкрутасам с присуждением шевченковской премии по литературе Борисом Олейником. По его словам: "книга написана профессиональным литератором (?), который знает законы жанра и умеет сохранить интонационный ключ до конца повествования, что по силам только посвященным".

В этой, так нвзываемой "лирической повести" автор  ставит перед собой сложную творческую задачу. На образах  "трех сильных женщин" пытается показать так называемую "логику развития характера"

Начинается "Атлантида"  лихо - будто пушкинская "Сказка о царе Салтане":
Три женщины далено не юного возраста болтают, издевались над Смертью:

"- Меня сожгите, - сказала шестидесятилетняя Лариса. - И развейие, чтобы нигде меня не было.

- Я тоже за кремацию, - поддержала несколькими годами старшая Неля.

- А меня закопайте в землю, - выбрала свое сорокатрехлетняя Жанна".

Эти персонажи всерьез  величают себя "исключительными и утонченными", "элегантными".  Да и сама автор сопровождает их неизменно плоские (а если отбросить экивоки - поразительно тупые) диалоги ремарками о том, что пенсионный возраст не мешает им приворожить какого-нибудь мужичка. И вот уже  приехавший из Европы бизнесмен то "ощупывает одну из них масляными глазами", то "лижет руку", называя своей "мечтой", и даже большее себе позволяет: "его рука вдруг оказалась у нее под юбкой".

Но не зацикливаясь на таких мелочах, далее автор более обстоятельно подходит к изложению любовных сцен.

Одной из героинь, писательнице Неле  приспичило трахнуться с гуцульским художником Иваном. К этому времени Иван уже обзавелся беременной невестой - гуцулкой Маричкой. У этой белоногой красавицы,  был, оказывается, существенный, с точки зрения автора, недостаток: "Маричка была, как бы, высечена из камня  ... Но ей не хватало шарма. Она была не отшлифована".
А в это время другой героине - художнице Ларисе уж очень захотелось получить выгодный госзаказ на какую-то реставрациюю. И эта "сильная женщина" придумала следующую комбинацию: мол, я помогу тебе, Неля затащить в постель художника Ивана - а ты в оплату уговори своего чиновника-мужа дать мне тот заказ. В итоге Иван с Нелей едут за рубеж на выставку его картин, и в старинном замке (ну конечно, где же еще?!) она его, наконец, соблазняет. Предваряет эту сцену тщательное описание наряда Нели, после чего:

"- Я больше не могу, - прошептал Иван и быстрыми движениями сорвал шелк ее дорогого платья ...

... Неля стояла перед Иваном совершенно голая. Только телесного цвета шелковые чулочки напоминали о ее еще полчаса назад роскошном вечернем наряде .."

В следующий раз Неля "дала" Ивану уже на родине, в его мастерской. И здесь все та же "прелюдия": она скидывает роскошные меха прямо на пол, он стягивает с нее сапоги, после чего целует "друг за другом напедикюренные пальцы ее роскошных, хорошо ухоженных ног". А затем Иван вновь шепчет какую-то лишенную всякого художественного вкуса пошлятину: "Ти богиня… Карпатская богиня…", и еще : "Иван осыпал ее ноги поцелуями, разорвал ее тело мощными выбросами страсти".

А между, пардон, перепихонами Нели, главные персонажи  "Атлантиды" изволят философствовать на темы: "все мужики - кобели" и "настоящий художник не может быть привязанным".

В конце концов, художник Иван все же женилтся на своей гуцулке Маричке, получрет Шевченковскую премию и квартиру в центре Киева, возле здания МИДа, затем дослуживается до министра, но под старость навалиливается нищета и проблемы: какие то бандиты требуют у него отдать долги сына. Деньги Иван решает занять у своей  "богини" Нели, но по пути к ней погибает под элитным авто "порше". И вот уже  лежит этот гений  от мольберта поперек пешеходного перехода, такой весь "элегантный, еще не старый ... Кто-то посторонний мог бы принять его за профессора или богемную знаменитость". В общем, уроки "шарма", полученные у Нели, Иван усвоил накрепко, до самой смерти включительно.

И вообще, разнообразные виды смерти и прочие неприятности в небольшой по объему повести кишат, как в российском криминальном сериале. Причем, все они настолько нарочито бессмысленны, что у героинь просто нет повода задуматься, а нет ли и их доли вины в том, что происходит вокруг них. Все это сильно попахивает танатолатрией, термином, который  Фрейд неоднократно употреблял  для обозначения постулированного им инстинкта смерти (влечения к смерти).

В череде нескончаемых  попыток очередной раз удариться в фрейдистскую  танатолатрию у автора   иногда все же  прорезается желание изобразить размышления, отойдя от смакования мрачных подробностей. Тогда появляются  "глубокомысленные" сентенциии типа: "Счастье - всегда вульгарно", "таланты шлифуют несчастья", но звучат они на общем фоне вульгарного в высшем смысле повествования как-то совершенно инородно.

Дальше-больше. Героини задумывают написать роман о своей жизни. Но в нем, почему-то, они пишут не о своей бурной молодости, а… об "оранжевой революции"! Это, видимо, по их мнению, самое страшное злодейство, которое они повстречали в своей жизни. Там рассказывается, как  подруги выбирались из Большого Серого Дома (надо полагать, здания Кабинета министров Украины) сквозь злобную улюлюкающую толпу. Далее появляется какая-то таинственная резиденция в заснеженном лесу, в котором Нелю встречает какой-то мужчина ("как всегда элегантный, одетый в стильный домашний костюм, по-олимпийски спокойный"), последние слова которого - "Вы передайте мое решение - я буду продолжать борьбу". Видимо так Герман делает попытку изобразить будущего президента Украины. Потом - туповатые крестьяне собираются на центральное место революционных событий оранжевой революции - площадь Майдан и несут там неслыханную ахинею. Мало того, позже эти же сельчане (один из которых, некий Михасько, уже "помощник полевого командира") не пропускают авто, в котором Неля едет по центру Киева: "Ленточку оранжевую к машине привяжи - тогда пропустим дальше!". Этот Михасько вообще редкостный козел, ибо требует от Нели: "Выйдешь на Майдан, покаешься - мы тебе простим и будущее тебе обеспечим"... Но Неля давит на газ… Позже селяне, по заверениям автора, жутко разочаровываются в "идеалах Майдана", однако почему-то "никто на людях вслух не жалел, что ездил на Майдан".

В финале Нелю сплавляют в богадельню, о Ларисе автор в конце повествования вообще забывает, а Жанна  шагает куда-то новогодним утром, и "лицо ... светилось так, словно ангелы поцеловали ее в лоб".

Закончив чтение всей этой галиматьи, начинаешь понимать, что  бездарность - хоть наждаком три, ярче она от этого не становится.
Ну никак  не тянет "Червона Атлантида" ни на лавры бестселлера "розовых соплей" в стиле Жаклин Сюзанн  с ее "Долиной кукол", или Колин Маккалоу с "Поющими в терновнике".
.
------------------------
Презентация этой книги с большой помпой состоялась  28 апреля, в Пинчук Арт Центре - офисе для культурных мероприятий, созданном зятем бывшего президента Кучмы на капиталы, нажитые им в бытность правления своего тестя...
В лучших традициях официоза поздравить Анну Герман пришли, в частности, глава Администрации Сергей Левочкин, министр культуры Михаил Кулиняк, скандальный писатель Васыль Шкляр, члены Шевченковского комитета, поэты Борис Олейник и Иван Драч и многие другие уже известные читателям лица, причастные к присуждению шевченковской премии 2011 года опусу "Черный ворон".

Тот же В.Шкляр выразился об этом эпохальном событии так: "Для меня проза А.Герман стала большой неожиданностью.... Я думаю, что все, чем занимается А.Герман в политике, отойдет и забудется, а проза останется.... Oна создала свой особый мир, который не пересекается ни с каким больше. Очень хорошо, что она сохранила галицкий колорит,,, Я просто потрясен"

Да будет Вам, господин Шкляр, лукавить! Кому как не Вам, поднаторевшему за годы тусовки на литературном Олимпе Украины в оценке достоинста и недостатков поделки, претендующей на то, чтобы называться литературным произведением понять, что  этот опус высокопоставленной чиновницы, возомнившей о себе бог знает что, всего лишь жалкая графоманская попытка с негодными средствами! Но, держа кукищ в кармане, В. Шкляр "справно" отрабатывает свой должок, обильно поливая елеем свою благодетельницу, приложившую в свое время немало усилий для развязывания с пользой для  Шкляра гордиева узла с его шевченковской премией.