Миролюбивый идиш
Павел БалибарЯзык народных мудрецов с Талмудом,
Портных, сватов, сапожников, ткачей,
Базара шум торгующего люда,
Заумных неудачников, врачей.
«Высшая честь, дарованная мне Шведской академией, — это признание языка идиш, языка изгнания, языка без страны и границ, не имеющего поддержки ни одного правительства в мире, языка, в котором нет слов для обозначения какого бы то ни было оружия, военной амуниции, военных маневров, нет слов и терминов для тактики ведения войны».
(Исак Башевис-Зингер, лауреат Нобелевской премии по литературе)
Под плотным языковым пластом русским,
Корнями в глубине души моей,
Живым ростком, с рожденья очень близким,
Рос идиш маминых оранжерей.
Ютился робко, чахнул без вниманья,
В галуте* был подвергнут холодам,
Лишь на свободе божьим дарованьем,
Впервой расцвёл к моим седым годам.
В изгнаньи был рождён в странах Европы,
С мест жительства заимствуя слова,
По миру шёл, прокладывая тропы,
В борьбе за жизнь, за веру и права.
Язык народных мудрецов с Талмудом,
Портных, сватов, сапожников, ткачей,
Базара шум торгующего люда,
Заумных неудачников, врачей.
Он мнение народа выражает,
Присущи как ирония, так смех,
Веселый нрав в нём горе побеждает,
Хоть не всегда сопутствовал успех.
По духу мирный, войны избегая,
в страданьях и покорности живя,
Без родины, своих границ не зная,
Чтил все законы, власти не гневя.
Он перенёс побои и овации.
Чтоб не случилось, твёрдо убежден,
Язык сей не исчезнет, как и нация,
В которую я искренне влюблён.
*Галут - изгнание (иврит).