"РАССКАЖИ МНЕ…"
Литературная родословная няни Татьяны Лариной
Опубликовано 1 Июня 2011 в 10:37 EDT
Иосиф Будылин - культуролог, академик Российской академии естественных наук. Многолетний сотрудник Пушкинского заповедника на Псковщине, научный руководитель Пушкинской энциклопедии "Михайловское" М., 2003. Автор историко-культурных книг "Деревенский Пушкин" (издания М., 2001, 2006, 2008), "Золотая точка Росии" (О Пушкинском заповеднике ) (СПб, 1994, М., 1996, 2000).
Два года ссылки А. С. Пушкина в Михайловское составили эпоху не только в творчестве поэта. Они так же отразились на прижизненной и посмертной славе, жившей при нем крепостной крестьянки Арины Родионовны Яковлевой (в замужестве Матвеевой). Жизнь Арины Родионовны не раз описана в посвященных ей книгах (последняя в серии ЖЗЛ ) и множестве статей. Известны и ее изображения, тем не менее, не существует ни одного достоверного портрета знаменитой няни. Памятниками ей стали известный "Домик няни" в Михайловском, мемориальный домик на родине в селе Суйде под Петербургом, где Ирина ( в просторечии Арина) родилась в 1758 году. Наконец, в 2009 году она запечатлена в бронзе - соответствующий памятник отрыт на родине.
Скульптура О. Комова "Пушкин и крестьянка" (1983) в центре Пскова нередко, даже в изданиях именуется "Пушкин и няня" . И эта извинительная ошибка характеризует сложившееся в русской культуре особое и вполне заслуженное отношение к няне поэта.
Действительно, в обширном творческом наследии Пушкина нет ни одного стихотворения, посвященного собственным родителям, но есть знакомые с детства "Зимний вечер" ("Буря мглою небо кроет"(1825), есть неоконченные стихи ("Подруга дней моих суровых…" (1826). К ней возвращает и образ няни Филипьевны в романе "Евгений Онегин". Известно и признание ссыльного Пушкина в письме из Михайловского: "вечером слушаю сказки моей няни, оригинала няни Татьяны; вы, кажется, раз ее видели, она единственная моя подруга и с нею только мне не скучно" (Д.М.Шварцу в Одессу, черновое. - ок. 9 декабря 1824). Вариации темы сердечных дружеских отношений ссыльного поэта и Арины Родионовны встречаются и в других письмах поэта. Из других источников мы знаем о ней очень мало. В некоторой степени недостаток наших знаний могут восполнить общие представления начала века о месте няни в барском доме.
При подборе няни для барских детей соблюдали требования, которые не обошел вниманием популярный, известный и родителям будущего поэта, автор многих книг по вопросам ведения домашнего хозяйства В.А. Левшин (кстати, упоминаемый в "Онегине"). В особом разделе "О должности няни" подчеркивается, что няня должна подбираться из близкого и хорошо известного господам крестьянского семейства. Она "должна быть не сонлива, нрава тихого, хорошего, обхождения ласкового, свойства терпеливого. Обязанность ее - строгое наблюдение за безопасностью дитяти: она должна предотвращать от него каждую опасность, и все то, может его испугать, или послужить вреду его нрава; она наблюдает его в покое во время ночи и не спускает с глаз весь день… .Усердие, любовь к дитяти и рачение суть общие обязанности няни: за точное исполнение оных няни обыкновенно получают от господ своих отличное награждение, благосостояние жизни их обеспечивающее" . Вероятно, Арина Родионовна в наибольшей степени соответствовала рекомендуемому образцу. Но поколениям читателей она известна, прежде всего, по творчеству поэта. Оно, кстати, во многом определило отношение к ней современников.
В дальнейшем, однако, возникали и разные образы Арины Родионовны. Отталкиваясь от стихов Пушкина, авторы XIX-нач. XX в.в. неизменно шли по пути апологетики: "Так вот кто первая вдохновительница, первая Муза этого великого художника и первого истинно - русского поэта, это - няня, простая русская деревенская б а б а.… Да будет же ей, этой няне, от лица русского общества вечная благодарная память!" (И.С.Аксаков) .
Согласно новому, послереволюционному политическому заказу 1920-х годов крепостная, хотя и неграмотная крестьянка оказывается не только вдохновителем, но и подлинным "учителем" поэта. В пьесе В. Коменского "Пушкин и Дантес" (1926) няня уже прямая участница творческого процесса:
Пушкин: Я буду чертовски рад гостям. А то я закис в опале…
Няня: Потерпи еще. Попиши, да еще попиши…
Пушкин: И так много терплю. И так пишу немало…
Няня: Про Евгения Онегина напиши…
Пушкин: Про него и пишу…
Няня: Старайся….
Пушкин: Уж и так стараюсь. Куды (так!- И.Б.) больше…
В наше время развенчания прежних мифов, Ю. Дружников в статье с характерным названием "Няня в венчике из роз", обратил внимание на слова Татьяны Лариной "Не спится, няня, здесь так душно!" Отсюда догадка, что помимо прочего, няня "опосредованно выполняет прихоти своего барина, отбирая и поставляя ему девушек, когда поэту не спится". Хотя никаких сведений на сей счет не имеется. Теперь оказалось "актуальным" и воспоминание о "грешке няни - любила выпить". Однако в лучших традициях мифотворчества "грешок" этот в следующей строке уже называется "склонностью к алкоголизму". И современному автору неважно, что принадлежит воспоминание Марии Осиповой, которой в пору встреч с няней было всего 4-5 лет. Так рождаются новые мифы, с той разницей, что они отвечают современному ожиданию разоблачения прежних, идеологически ангажированных мифов.
Воздал должное няне Пушкина и поэт В. Сирин (В.В. Набоков):
Но знал бы он: в усадьбе дальней
одна душа ему верна
одна лампада тлеет в спальне,
старуха вяжет у окна.
Сомнение же прозаика В. Набокова доверено героине его романа "Подвиг". Она "плохо верила в пушкинскую няню, говоря, что поэт сам ее выдумал вместе с ее побасками, спицами и тоской". Комментатор "Онегина" В.В. Набоков (Nabokov) полагает уже определенно - нельзя путать реальную Арину Родионовну с обобщенным образом няни Татьяны - это "заблуждение, намеренно поддерживаемое Пушкиным" (в цитированном выше письме Д.М. Шварцу).
Однако сегодня идеологический заказ советского периода в целом как будто совпадает с реальными впечатлениями А.С. Пушкина в Михайловском и "разрешает проблему" возникновения литературного образа. Этот вопрос не был бы актуален, если бы при "плоскостном" видении не искажалась сама природа творческого процесса.
"Сущность вопроса не в опровержении той или иной из многочисленных версий, потом многократно умножающихся в околонаучной литературе, - полагал Ю.М. Лотман,- а в самой потребности дать образам "Евгения Онегина" плоско-биографическое истолкование, объяснив их как простые портреты реальных знакомых автора. При этом вопрос о творческой психологии Пушкина, о художественных законах его текста и путях формирования образов полностью игнорируется" .(подч. -И.Б) С нашей точки зрения это положение относится не только к основным героям романа, но и к такому, казалось бы периферийному персонажу романа, как няня Татьяны Лариной. По отношению к этому обаятельному, но весьма идеологизированному, образу весь вопрос сводится к прототипу, каковым оказывается только Арина Родионовна. Соответственно, для описания личности няни художественные произведения А.С. Пушкина используется как обычный мемуарный источник.
* * *
Весьма определенно образ няни возникает на страницах пушкинского творчества в третьей главе романа "Евгений Онегин". По замечанию исследователя "В творческой истории романа в стихах Пушкина особо сложным и ответственным этапом является его работа над главой третьей, черновики которой наполовину утрачены, но поддаются частичной реконструкции" . Отмечается также, что к михайловскому периоду относятся строфы XVII и XVIII, "где появляется новый персонаж - няня Татьяны". Произошло это под влиянием встречи поэта с Ариной Родионовной . Хотя " упоминание о няне героини первоначально мелькнуло еще в Одессе, в конце 1823 года, во второй главе романа". В раннем варианте она именовалась Фадеевной и была няней Ольги:
Фадеевна рукою хилой
Её качала колыбель
Стлала ей детскую постель,
"Помилуй мя" читать учила
Гадала с нею средь ночей,
Бову рассказывала ,
Поутру наливала чай
И баловала невзначай.
(ПД 834, л. 34 об; ПСС т.VI, с. 287-288)
В научной литературе нередко указывается на первый опыт изображения образа няни Н. М. Карамзиным в повести "Наталья, боярская дочь", где няня называется и "мамой": "Мама вставала, одевалась, называла свою барышню раннею птичкою, умывала ее ключевою водой , чесала ее длинные волосы…". Т.е. няня Натальи - вполне обычная прислуга в полном смысле слова. При этом она корыстна и далеко не верна : "Что принадлежит до няни, то молодой человек (добивающийся свидания с барышней - И.Б)…нашел способ переговорить с нею и склонил ее на свою сторону разными пышными обещаниями и подарками. Увы! Люди особенно под старость, бывают, падки на серебро и золото. Старушка забыла, что она более сорока лет служила беспорочно и верно в доме боярина Матвея, - забыла и продала себя незнакомцу". Пушкинская Филипьевна совершенно иная по своему характеру и по степени доверительных отношений с барышней. Поэтому с точки зрения рождения и дальнейшего развития литературного образа няни важен сам факт первого обращения А.С. Пушкина к теме духовной связи простого человека, слуги и барина. В творчестве поэта впервые появилась новая, весьма значительная для будущего творчества тема.
Заметим, что образ глубоко человечных и доверительных отношений слуги и его хозяина имеет весьма давнюю традицию, восходящую к драматургии античности. Уже в пьесах римского комедиографа Тита Макция Плавта раб обычно умнее, хитрее, практичнее своего хозяина и нередко выручает его из беды. В более поздней литературе известны разные оттенки и вариации подобных отношений. Это может быть слуга-оруженосец в знаменитом романе Сервантеса Санчо Пансо при рыцаре Дон Кихоте или слуга Лосаро в забытых сегодня плутовских рассказах неизвестного испанского автора "Лосарильо с Тормеса ", слуги и господина в произведениях Мольера, Бомарше, Гольдони.…
В известных "Письмах русского путешественника" Н.М. Карамзин уделяет немало места В. Шекспиру, которого впоследствии переводит. Шекспир занимает особое место в его творческой эволюции. Судя по признанию А.С. Пушкина в 1823-1824 годах, и он зачитывался произведениями великого драматурга.
Письмо поэта из Одессы (неизвестному - возможно В. Кюхельбекеру ) в апреле-первой пол. мая(?) 1824 года (определившее ссылку в Михайловское) содержит признание: "…читая Шекспира и Библию, святой дух иногда мне по сердцу, но предпочитаю Гете и Шекспира.- Ты хочешь знать, что я делаю, - пишу пестрые строфы романтической поэмы…". Впоследствии по разным поводам он не раз возвращается к имени "отца нашего Шекспира": "Шекспиру подражал я в его вольном и широком изображении характеров", "Вспоминайте Шекспира. Читайте
Шекспира", " До чего изумителен Шекспир! Не могу придти в себя. Как
мелок по сравнению с ним Байрон-трагик" и т.п. Но первый шаг к опыту Шекспира был сделан еще в Одессе, в период работы над третьей главой "Онегина".
Уже здесь, по наблюдению С.А. Фомичева, "Глубоко психологически очерченные характеры, сведенные вместе, должны были начать действие, подчиняясь собственной логике, "выходя из-под контроля" автора ( в чем он сам впоследствии признавался). Новое качество драматургических интересов Пушкина, его "шекспиризм", обнаруживается, таким образом, не только в работе над "Борисом Годуновым" (с конца 1824 г.), но во всем пушкинском творчестве той поры". (подч.- И.Б.)
В трагедии "Ромео и Джульетта" Кормилица Джульетты не названа по имени. У Шекспира она просто "няня", прислуга. Но голос ее слышен во всех обстоятельствах домашней жизни знатной семьи Капулетти. Хозяин, хотя и иронически, называет ее "советчицей". О своей рано умершей дочери няня упоминает вскользь - "Царство небесное всем христианским душам!". Жизнь Кормилицы отдана Джульетте. "Ягненочек мой, птичка! На час не ошибусь в ее годах", "Ох, только б до твоей дожить мне свадьбы - так больше ничего и не хочу". Вопреки подчиненному положению прислуги в доме, хозяйка призывает Кормилицу к семейному совету о замужестве дочери. Поддержки и помощи у неё ищет не только сеньора Капулетти, но в отношениях с Ромео - и Джульетта. В действии трагедии няня во многом управляет событиями. Ею движет бескорыстие (ведь кроме всего Кормилица отказывается от денег, предложенных Ромео за помощь). Любовь няни к Джульетте оказывается значительнее и выше социальных различий, в то время как родителями Джульетты движет расчет. ( Кстати, отношения эти, весьма похожи на семейные отношения Пушкина с родителями и няней.)
Не имеет имени и няня Татьяны Лариной. Но роль её в романе и доверительные отношения юной барышни с прислугой - те же. Для няни Татьяна "пташка ранняя моя", "душа моя", "сердечный друг", "родная", "милая моя", "дитя мое"… Не родная мать, а няня - поверенная в сердечных в тайнах юной барышни. Так же, как Джульетта, Татьяна передает через няню (ее внука) послание возлюбленному и, следовательно, так же участвует в любовной интриге романа. Кормилица-няня Джульетты Капулетти в литературе - предшественница няни Татьяны Лариной.
Позже, оглядываясь на свой творческий опыт, именно трагедии "Ромео и Джульетта" Пушкин посвятит особую заметку: " В ней отразилась Италия, современная поэту, с ее климатом, страстями, праздниками, негой, сонетами, с ее роскошным языком, исполненным блеска и concetti (блестящими оборотами мысли - итал). Так понял Шекспир драматическую местность" .
Да, Арина Родионовна, "оригинал Татьяны". Но это не просто "портрет" известной ему няни, но оригинальный характер. Создатель романа рассмотрел в ней самобытность, (пушкинское слово) характерную для "драматической местности" России. Это была разработка нового для русской литературы типа человеческих отношений.
Вечные темы поэзии - отношения мужчины и женщины, красота природы, отношение к Отечеству, героика войны, дружба…. Но могут ли быть темой поэзии человеческая привязанность столь далеких друг от друга людей, как молодой человек и его пожилой крепостной слуга? Для читателя начала XIX века это стало новостью.
В "Ромео и Джульетте" характер Кормилицы раскрыт настолько, насколько он имеет практическое значение для Джульетты. Диалог Татьяны и няни у Пушкина гораздо более психологичен. Влюбленная девушка одинока в своем страдании. В смятении чувств она пытается найти опору в личном опыте жизни близкого человека - няни: "Поговорим о старине…", " Расскажи мне, няня, про ваши старые года", "Ах, няня, няня, я тоскую. Мне тошно, милая моя. Я плакать, я рыдать готова!" Наконец, няня Татьяны в деревенских традициях России названа если не по имени, то по отчеству - Филипьевна (были и другие варианты). Тип этих отношений нашел у Пушкина творческое продолжение.
Два известных стихотворения ("Зимний вечер" и "Подруга дней моих суровых"), конечно не являются "снимком" с реальных обстоятельств жизни Пушкина в Михайловской ссылке. Тема их, не описание погоды ("Буря мглою небо кроет"), обстановки "ветхой лачужки". Прежде всего, в них звучит тема одиночества, а шире - трагического одиночества человека вообще, тем более художника. В этом и состоит остро переживаемое "горе".
Выпьем с горя, где же кружка…
Филипьевна пытается утешить Татьяну рассказом про "старые года". В "Зимнем вечере" - звучит та же просьба лирического героя об утешении: "Спой мне песню, как синица Тихо за морем жила…". Образ няни Татьяны словно выходит за рамки сюжета романа и продолжает самостоятельную жизнь по законам творчества:
Все волновало нежный ум:
Цветущий луг, луны блистанье,
В часовне ветхой бури шум,
Старушки чудное преданье
"Старушки чудное преданье" здесь развививает известную нам "тему Филипьевны" - "расскажи мне няня, про ваши старые года". Предание - она из форм жизни прошлого в настоящем и органичная часть многообразия бытия, питающего поэтическое мышление. Воспоминание о "предании" старушки в "Разговоре книгопродавца с поэтом" (6 сент.1825) может быть воспринято как соединительное звено между двумя произведениями. "Моя старушка", "добрая подружка" - здесь, несомненно, Арина Родионовна, но истолковывать все детали этого произведения лишь в прямом биографическом плане было бы неосновательным".
Стихотворение 1826 года,( с условным, не пушкинским названием "Няне") создано вдали от "ветхой лачужки". Оно насыщено словами "тоска", "предчувствия", "заботы", "черный отдаленный путь", "горюешь". Здесь фактически продолжается тема "Зимнего вечера". Из-за своей незаконченности оно оставляет впечатление безысходности жизни не столько "подруги", сколько самого лирического героя. Они органичны для Пушкина, оказавшегося после ссылки в еще более сложных обстоятельствах.
Образ другой няни (не Филипьевны!) неожиданно вновь возникает в четвертой главе пушкинского романа в виде своеобразной игры с читателем, которому предлагается поверить в реальность всего происходящего. И эта игра на грани реальности и вымысла психологически вовлекает в стихию романа не одно поколение. Кстати, она и служит одним из источников мифов.
Но я плоды своих мечтаний
И гармонических затей
Читаю только старой няне,
Подруге юности моей,
В элегии "Вновь я посетил…" (1835) упоминание о няне также стоит в одном ряду с другими приметами прожитой в деревне жизни. Воспоминание о ней вписывается в общую мозаику впечатлений и переживаний в прошлом. Эту картину можно назвать скорее вспышкой, одномоментным психическим образом, который был бы неполон без опоэтизированного им здесь образа няни.
В случае с няней Татьяны Лариной речь может идти не только о прототипе, но и о "протообразе".
Если у Шекспира "отразилась Италия", то у Пушкина - современная ему Россия с ее характерами, традициями и, говоря словами автора размышлений "О народности в литературе" - "особенной физиономией, которая более или менее отражается в зеркале поэзии".
Няня пушкинского творчества имеет, свою литературную родословную и таких "потомков", как Савелич в "Капитанской дочке", няню в "Дубровском", Захара у И.А. Гончарова ("Обломов"), Луку и Фирса у А.П. Чехова в произведениях "Медведь" и "Вишневый сад"… Поэтому нам представляется важным не только воспоминание о реальной няне Пушкина, но и о том, как преломляются в творчестве русского поэта традиции мировой литературы.
****
Примечания
1 См. Ульянский А. Няня Пушкина М,.1940; Филин М. Арина Родионовна. М., 2008 (серия ЖЗЛ)
2 Апология русской няни. М., 2009. С. 206 ( Здесь волею составителя скульптурной композиции дано развернутое название "Памятник А.С. Пушкину и его няне в Пскове").
3 Левшин В.А. Полная хозяйственная книга, относящаяся до внутреннего домоводства как городских, так и деревенских жителей. М., 1813. С. 226.
4 Аксаков И.С. У России одна - единственная столица. М., 2006. С.275
5 Дружников Ю. Дуэль с пушкинистами. Псков, 2004 . С. 62, 64.
6 Набоков В. Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. М,. 1999.с.446.
7 Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарий. М.-Л., 1980. с.25
Фомичев С.А Поэзия Пушкина. Творческая эволюция. Л., 1986. с. 161
8 Неизданный Пушкин. Творческие и биографические пометы в рукописях А.С. Пушкина СПб, 1997. Вып. 2. с.18
9 Фомичев С.А. "Наперсница волшебной старины".//Здесь адресов родных для сердца приближенье. Сб. статей по итогам научно-практических чтений (г. Гатчина). СПб, 2009. С. 25.
10 Фомичев… Поэзия Пушкина… С.162
11 Пушкин А.С. "О Ромео и Джульетте" Шекспира. ПСС, т.XI, М.-Л., 1949. С. 83
12 Упоминаемые в стихотворении песни были распространены еще в XVII веке, как среди дворян, так и среди крестьян. Рассказывание сказок восходит к давним традициям жизни дворянских усадеб и дворов русских цариц. См. об этом: Розов А. Н. Арина Родионовна глазами фольклористов.// Здесь адресов родных… С. 30-35
13 Фомичев… "Наперсница волшебной старины"…С.25
14 Пушкин А.С. Там же С. 40
15 Тема отношений "слуги и хозяина" продолжена и своеобразно выражена также и в последующей, советской литературе, что может быть темой отдельного изучения.
Слушайте
ОСТРЫЙ УГОЛ
Тот, кто придумал мобилизацию, наверняка был хорошим бизнесменом. Ведь он нашел способ пополнять армию практически бесплатным расходным материалом!
декабрь 2024
ПРОЗА
Я достаточно долго размышлял над вопросом
«Почему множество людей так стремится получить высшее образование? Если отбросить в сторону высокие слова о духовном совершенствовании, о стремлении принести максимальную пользу Родине и обществу и прочие атрибуты высокого эпистолярного стиля, а исходить только из сугубо прагматических соображений, то высшее образование – это самый гарантированный путь для достижения своих целей в жизни.
декабрь 2024
Своим телом он закрывал единственный выход из комнаты, и обеими руками держал металлическую биту, на которую опирался как на трость. Странное зрелище.
-Итак... - протянул он на выдохе. - Вы, наверное, догадываетесь, почему мы здесь сегодня собрались?
декабрь 2024
В ПРЕССЕ
Как всегда в эти последние годы и месяцы, утро мое 1 ноября началось с новостей из Интернета. Читаю и украинские и российские сайты. В Литве это просто, в Украине сложнее (там РФ-ские сайты заблокированы).
декабрь 2024
СТРОФЫ
декабрь 2024